泉币方圆

标题: 3.台語說[真的嗎?],是[有影(yiang)沒?]這三個字嗎? [打印本页]

作者: 麥當勞    时间: 2016-8-3 11:58
标题: 3.台語說[真的嗎?],是[有影(yiang)沒?]這三個字嗎?
本帖最后由 麥當勞 于 2016-8-17 10:42 编辑

     3.台語說[真的嗎?],是[有影(yiang)沒?]這三個字嗎?

為了這個[yiang]字,我幾乎一個晚上沒睡.我一直試圖從失傳的[破音字]
  中去找尋這個[yiang]字.
    國語中說別人或問別人[真的?][假的?],除了這兩個[正用]的說問法外,
  都有很多其他的[代替詞彙].台語也是一樣.
    說別人[說假的]的時候,可以用[亂講的][臭彈的][胡說]...等來形容,來
  代替.
    說別人[說真的]的時候最常用的說法就是[有yiang].卡拉OK的台語歌詞把
  這兩個字寫成了[有影].這是找不到正確的字,以同音字權充使用而已,久而久
  之居然有人誤以為確實[yiang]字就是[影]字.
    在前一篇文中,我找到了[徑.敬.竟]等三字,在台語中的發音有[gieng]和
  [giang]兩種破音.而且這兩種破音是有規律公式可循的...
    我們都知道[工程師]的[程]字,台語發音[tieng].但當唸[程咬金]的[程]姓
  時要破音成[tiang].為什麼? 卻沒人深究.
  [成]字台語唸[xieng],但加上[土部]成[城]發[xiang]的音.
  [定]字台語唸[dieng],但加上[石部]成石碇鄉的[碇]字,唸[diang]的音.
  [領]導去銀行[領]錢,前面一個[領]唸[lieng],後面一個[領]唸[niang].
  [訂]約要先付[訂]金...前面一個[訂]唸[dieng],後面一個[訂]唸[diang].
  [請]你吃飯要先申[請]...前面一個[請]唸[qiang],後面一個[請]唸[qieng].
   
    其他同一破音變化的字,還有很多,找到的有...
  [情][精][併.拼.餅][命][聲][嶺][兄]...等.
    以這個規律的破音變化,我認為...
   1.[娘]字可以發[niang]的音是[母親]的意思.
  若破音成[lieng]的音,國語[吃奶]這兩個字,台語[jia lieng]很可能就是
  [嚼娘]這兩個字.否則國語的[奶]和[乳]二字都不可能發音成台語的[lieng]
  的音.
   2.[映]字台語可以發成[yiang]和[yieng]兩個破音.
  [央]字音雖更多,但其中也有這兩個音.
  同樣的道理,[英]和[應]字的台語目前雖都僅知[yieng]一個音,
  但可以想像這兩個字古代可能都有[yiang]的破音,只是這兩個字[yiang]的
  破音失傳沒能保留至今.
  
    果真如此的話,台語義如[真的嗎?]的[有yiang沒?]三個字絕非[有影沒?]
  ,而是[有應沒?]才是合理.





欢迎光临 泉币方圆 (http://www.quanbixuetang.com/) Powered by Discuz! X3.2